www.yahoteles.com  
 Español  English  Francais  deutschland  italiano  portuguese  
Hotéis Cruzeiros Carros Viagens

Reservar Hotel - On Line
Reserve um Cruzeiro - On Line
Alugue um Carro - On Line
Viagens e Turismo - On Line


| Ajuda  |  Contacte-nos   |  Recomende  |  Favorito  | Links  |

Inicio > Termos e Condições
 

CONDICOES  YAHOTELES.COM  ( SÓ  VERSÃO  ESPANHOLA )

Beds On Line Transhotel Hotusa Keytel Holidayautos Costa Cruceros

CONDICIONES GENERALES -  BEDS ON LINE


ORGANIZACIÓN TÉCNICA

La organización técnica de este programa ha sido realizada por Bedsonline, marca registrada, propiedad de la sociedad Bedsonline, S.L. Agencia de Viajes Mayorista, con sede en Palma de Mallorca (España) y título licencia C.I.BAL. 429 y C.I.F. B-28 931 681.

VENTA
El producto Bedsonline se vende exclusivamente en las Agencias de Viajes. El portal de reservas On Line www.yahoteles.com pertenece a la Agencia de Viajes Cicma 1616, por lo que a través de esta web el usuario final puede efectuar sus reservas on line.

RESERVAS
Las reservas solo pueden ser efectuadas por Agente de Viaje por Internet y a través de www.yahoteles.com directamente por el usuario final.
Las reservas realizadas por la Agencia de Viajes y por el usuario final serán confirmadas por el sistema Bedsonline. En la confirmación de la reserva constará:
1. Datos generales de la reserva.
2. Importe a cobrar al cliente usuario.


DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN

A la confirmación de la reserva se adjuntará BONO de presentación, el cual se imprimirá desde Bedsonline.com y deberá ser sellado por la Agencia de Viajes emisora, para validarlo y ser entregado al cliente usuario de los servicios para su presentación en el establecimiento hotelero, junto con un ejemplar de las presentes condiciones generales. En el caso de que el Cliente efectue su reserva directamente a través de www.yahoteles.com, el bono imprimible que aparece como finalización del proceso, es válido para entregar en la recepción del hotel y canjearlo por la correspondiente habitación.

PRECIOS
Los precios que se indican son Precios Venta al Público I.V.A. incluido.
Los precios indicados son por persona y noche (indicado como PP en la web) a excepción de los apartamentos, que serán por unidad y noche (indicados en la web como PU), salvo indicación contraria.
Los precios publicados son susceptibles de sufrir variaciones por los siguientes motivos:
a) Hoteles en España:
En fechas que coincidan con Ferias, Eventos especiales y condiciones particulares de cada establecimiento. Estas serán comunicadas en el momento de confirmar la reserva por escrito.
b) Hoteles fuera de España:
Regirán igualmente las condiciones del punto anterior.
c) Por la fluctuación de las divisas respecto al cambio aplicado en la fecha de puesta a disposición de las Agencias de Viajes de los precios.
Cualquier incremento en los precios como resultado de fluctuaciones de divisas en reservas ya confirmadas, solo se aplicará cuando esta exceda de un 3%.


EL PRECIO INCLUYE
Servicio en régimen de alojamiento, a excepción de los hoteles en los que se indique específicamente la inclusión de otros servicios, como desayuno, media pensión, pensión completa o régimen todo incluido.


EL PRECIO NO INCLUYE
Cualquier servicio no especificado además de extras tales como, llamadas telefónicas, servicios de lavandería, minibar, parking, etc...


NIÑOS
Las condiciones especiales para niños son pactadas con cada establecimiento y no obedecen a un único criterio, por tanto, como cada establecimiento aplica distintas reducciones o condiciones especiales, rogamos que al realizar su reserva consulte sobre este punto y se le informará en cada caso. Siempre deberán entenderse aplicables estas gratuidades o descuentos cuando los niños compartan habitación con 2 adultos, y en régimen de sólo alojamiento. CUNAS: En el caso de necesitar este servicio, indíquese al hacer su reserva, puesto que los hoteles disponen de un stock limitado de unidades, y deberá pagarse directamente en el hotel, como si de un extra se tratase.


TERCERA PERSONA
Consulte el suplemento a aplicar para una cama supletoria ocupada por un adulto, ya que dependiendo de cada hotel este suplemento varía. Hay hoteles que disponen de pocas camas supletorias por lo que resulta aconsejable asegurarse la disponibilidad al efectuar la reserva.


PASAPORTES, VISADOS Y DOCUMENTACIÓN

Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan.


INFORMACIÓN QUE LA AGENCIA DETALLISTA DEBE FACILITAR AL CONSUMIDOR
La Agencia de Viajes informa al consumidor de que en el momento de la celebración del contrato deberá recibir de la propia Agencia de Viajes la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, visados y demás documentación precisa para viajar al destino, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento de la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios.

La Agencia de Viajes informa al usuario de que, a todos los efectos, y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el usuario conserva consigo su equipaje y demás enseres personales, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomendará a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes.

La Agencia de Viajes informa al usuario de que, en cuanto al transporte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendo el billete de pasaje el documento vinculante entre las citadas compañías y el pasajero, y de que, en el supuesto de sufrir algún daño o extravío el consumidor deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes.

La Agencia Organizadora se compromete a prestar la oportuna asistencia a los clientes que puedan verse afectados por alguna de estas circunstancias.
La Agencia de Viajes informará al usuario del régimen y las consecuencias de la no presentación/ no show del usuario en el establecimiento, del régimen de cancelaciones y modificaciones, general y en fechas de feria y eventos especiales, así como de los posibles cambios de nombre o marca comercial de los hoteles, y de la posible existencia de tasas de estancia.


MODIFICACIONES DURANTE LA ESTANCIA
En el caso en el que el cliente desee prolongar o disminuir su estancia en el establecimiento o modificar el número o tipo de habitaciones, deberá comunicárselo siempre a la Agencia de Viajes donde efectuó la reserva y ésta le indicará la tarifa a aplicar, una vez lo haya comunicado a Bedsonline.


FORMA DE PAGO

Debido a las características especiales del producto Bedsonline, el pago por el usuario deberá efectuarse siempre a través de las Agencias de Viajes a través de una Tarjeta de Crédito válida, no al establecimiento hotelero, con la excepción de los servicios extras.


RESERVAS GARANTIZADAS

Las reservas siempre están garantizadas, incluso llegando después de las 20 horas (hoteles de España y Andorra) ó 19 horas (hoteles resto países).


NO PRESENTACIÓN / NO SHOW

La no presentación/no show del cliente en el Hotel sin aviso previo será tratada con rigor, dado que se produce cargo a Bedsonline por parte del establecimiento al no poder ocupar la/s habitación/es reservadas, y confirmadas. No se podrá reembolsar al cliente importe alguno por no presentación/no show sin consulta previa y la autorización expresa de Bedsonline que informará de los gastos generados que podrán oscilar entre el importe de la primera noche y el 100% del importe de la reserva.


CANCELACIONES Y MODIFICACIONES

Todas las cancelaciones deberán ser tramitadas a través de la Agencia de Viajes peticionaria. El cliente final puede solicitar cualquier modificación o cancelación de reserva en www.yahoteles.com a través del formulario de contacto. Si la Agencia de Viajes u Bedsonline estuvieran cerrados por encontrarse fuera del horario laboral o en días festivos, el cliente notificará directamente al establecimiento hotelero la cancelación o modificación, tomando nota de la referencia de la misma; nombre de la persona que le atiende, fecha y hora, debiendo comunicarlo con la mayor brevedad a su Agencia de Viajes, para que le sea comunicado a Bedsonline.

Como norma general, las cancelaciones realizadas con una antelación de menos de 48 horas a la fecha de entrada del cliente generarán gastos, siendo su importe variable según el destino, fecha y establecimiento hotelero.

En el producto de nieve generarán gastos las cancelaciones con un antelación menor a las 72 horas.
Excepciones: Durante periodos de Feria, Eventos especiales y condiciones particulares de la reserva, la fecha límite de cancelación puede variar.

Se entenderá también como cancelación la reducción en el número de habitaciones, noches o cambio del nombre del cliente.
En cualquier caso la intención de Bedsonline es de no generar gastos a sus clientes, por ello se realizarán las tramitaciones necesarias para evitarlos.


FERIAS Y EVENTOS ESPECIALES
En estos casos los hoteles pueden estar sujetos a suplementos o recargos, pudiendo variar considerablemente el precio, incluso superando las tarifas publicadas y también podrán estar sujetos a gastos de cancelación específicos que se determinarán en cada caso.

Ciertos establecimientos no aceptarán ninguna modificación ni cancelación total o parcial reservándose el derecho a no realizar devolución de importe alguno.
Las fechas indicadas para las Ferias son susceptibles de variaciones. Rogamos consulten cada evento en particular a fin de reconfirmar fechas exactas.

Bedsonline no se hace responsable de las alteraciones de fechas que puedan producirse sin previo aviso.


IMPORTANTE
En algunos países existe un impuesto municipal denominado "tasa de estancia" que deberá ser abonado directamente en el establecimiento.
Las categorías que reflejan los hoteles o apartamentos, han sido proporcionadas por los propios establecimientos y siempre obedeciendo a las normativas especificas que rigen en cada país. Por tanto, puede resultar no ser similar en prestaciones y calidad un hotel de un país con respecto a los de otro país distinto, aún teniendo la misma categoría.


NOTA
Durante el transcurso del año, algunos hoteles pueden cambiar su nombre o marca comercial, lo cual no podrá interpretarse como un cambio de hotel o modificación de la reserva.

ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES
Toda reserva formalizada a través de www.yahoteles.com supone la aceptación expresa de estas Condiciones Generales por la Agencia de Viajes contratante y por el cliente usuario. En caso de litigio, las partes se someten, con renuncia, en su caso, al fuero que pudiere corresponderles, a la Jurisdicción de los Juzgados y Tribunales de Palma de Mallorca.

VALIDEZ DE LAS PRESENTES CONDICIONES GENERALES
Estas condiciones generales estarán en vigor desde el 1 de Enero hasta el 31 de Diciembre de 2006
.

 

CONDICIONES GENERALES -  TRANSHOTEL

 
 

CONDICIONES GENERALES - TRANSHOTEL

A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el programa/folleto es el documento informativo al que éstas se incorporan.
El programa/oferta es la descripción del viaje combinado contenida en el programa/folleto que constituye el objeto del contrato de viaje combinado. La información sobre el programa/oferta contenida en el programa/folleto es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta.
b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.
u otro impuesto municipal aplicable en algunos Paises (Pago Directo en el Hotel).
1. Regulación jurídica aplicable al contrato de viaje combinado y aceptación de las Condiciones Generales.
Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en la Ley 21/1995, de 6 de julio, de Viajes Combinados(B.O.E. 7-7-1995), la Ley 7/1998, de 13 de abril, sobre Condiciones Generales de la Contratación (14-4-98) y en la Ley 26/1984, de 19 de julio, General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (B.O.E. 24-7-84) y demás disposiciones vigentes.
Las presentes Condiciones Generales se incorporarán, firmadas por las partes contratantes, a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/oferta contenidos en el programa/folleto y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.

2. ORGANIZACIÓN TÉCNICA:
La organización técnica de este programa ha sido realizada por TRANSHOTEL, marca registrada, propiedad de TRANSHOTEL CENTRAL DE RESERVAS, S.L. Agencia de Viajes Mayorista, con sede en Madrid (España) y título licencia CICMA 716 y C.I.F. B-80893886. La venta al Cliente final se efectúa a través de www.yahoteles.com, portal de reservas de hotel propiedad de Agencia de Viajes Minorista con sede en Madrid y titulo licencia CICMA 1616

3. PRECIOS
3.1. El precio del Viaje Combinado incluye.
1. El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, con el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
2. El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, en el establecimiento y con el régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.
3. Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros y los impuestos indirectos -Impuesto sobre el Valor Añadido (I.V.A.), impuesto General Indirecto Canario (I.G.I.C.), etc.-, cuando sean aplicables, salvo la ECOTASA en Baleares u otro impuesto municipal aplicable en algunos Paises (Pago Directo en el Hotel).
u otro impuesto municipal aplicable en algunos Paises (Pago Directo en el Hotel).
4. La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido en el programa/oferta contratado.
5. Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa/oferta contratado o que expresamente se haga constar en el contrato de viaje combinado
3.2. Revisión de precios.
El precio del viaje combinado ha sido calculado en base a los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante y tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del programa/folleto o de las posteriores que, en su caso, se hayan hecho públicas de forma impresa. Cualquier variación del precio de los citados elementos podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas. Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada, pudiendo, cuando la modificación efectuada sea significativa, desistir del viaje, sin penalización alguna, o aceptar la modificación del contrato. En ningún caso, se revisará al alza en los veinte días anteriores a la fecha de salida del viaje, respecto de solicitudes ya realizadas.
3.3. Ofertas especiales.
Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresado en el programa/folleto, los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta, aún cuando, dicha oferta haga referencia a alguno de los programas descritos en este folleto, siempre que dicha remisión se realice a los exclusivos efectos de información general del destino.
3.4. Exclusiones.
3.4.1. El precio del Viaje Combinado no incluye.
Visados, tasas de aeropuerto, y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, "extras" tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales -ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión, salvo que expresamente se pacte en el contrato otra cosa- , lavado y planchado de ropa, servicios de hotel opcionales, y, en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado "El precio del viaje combinado incluye" o no conste específicamente detallado en el programa/oferta, en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor al suscribirlo.
3.4.2. Excursiones o visitas facultativas.
En el caso de excursiones o visitas facultativas no contratadas en origen, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en el folleto tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de "estimado". Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimado. Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas.
3.4.3. Propinas.
Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las propinas. En el caso de los cruceros, en el precio del viaje no está incluida una aportación complementaria que usualmente, aunque de forma errónea, suele denominarse propina, cuyo importe está en función de la duración del viaje y que tiene como único destinatario al personal de servicio, respecto de la cual al inicio del viaje se advierte al cliente que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del viaje.

4. RESERVAS
Las reservas pueden ser efectuadas por los siguientes medios:
. Telefónicas
. Fax
. Internet
. E-Mail
En todos los casos serán confirmadas por Fax o e-mail, en la cual se indicaran los siguientes conceptos:
1.- Datos generales de la reserva.
2.- Desglose del importe a abonar por parte de la Agencia de Viajes a TRANSHOTEL.
3.- Importe a cobrar al cliente usuario.

5. DOCUMENTO DE PRESENTACIÓN
En la confirmación de la reserva se adjuntará BONOFAX® o BONOMAIL® de presentación, el cual deberá ser sellado por la Agencia de Viajes emisora para validarlo y ser entregado al cliente usuario de los servicios para su presentación en el establecimiento hotelero. En el caso de usuarios que realicen la reserva a través de www.yahoteles.com el BONOMAIL imprimible que obtiene como último paso del proceso de reserva on line, es perfectamente válido para canjear directamente en la recepción del hotel.

6. FORMA DE PAGO. Inscripciones y reembolsos.
En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo que en ningún caso será superior al 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo en el que se especifique, además del importe anticipado por el consumidor, el viaje combinado solicitado. El importe restante deberá abonarse contra la entrega de los bonos o documentación del viaje, que deberá realizarse al menos siete días antes de la fecha de la salida. En el caso de reservas de hotel on line a través de www.yahoteles.com, al obtenerse el bono de viaje al instante, el pago se efectua completo de una sola vez.
De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste del viaje solicitado, siéndole de aplicación las condiciones previstas en el apartado siguiente.
Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto, se formalizarán siempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor.

7. Desistimiento del consumidor, Cesiones y Cancelación del viaje por no alcanzar el número de personas inscritas el mínimo previsto.
En todo momento el usuario o consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente, pero deberá indemnizar a la Agencia por los conceptos que a continuación se indican:
a) En el caso de servicios sueltos: La totalidad de los gastos de gestión, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos.
b) En el caso de viajes combinados y salvo que el desistimiento se produzca por causa de fuerza mayor:
1) Los gastos de gestión más los gastos de anulación, si los hubiere.
2) Una penalización, consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más de diez días y menos de quince de antelación a la fecha de comienzo del viaje; el 15% entre los días 3 y 10, y el 25% dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida.
De no presentarse a la hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada, salvo acuerdo entre las partes en otro sentido.
En el caso de que alguno de los servicios contratados y anulados estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación, tales como flete de aviones, buques, tarifas especiales, etc., los gastos de anulación por desistimiento se establecerán de acuerdo con las condiciones acordadas por ambas partes.
En aplicación del párrafo anterior, y puesto que en estos viajes existen servicios sujetos a condiciones económicas especiales, los gastos de anulación por desistimiento serán del importe total del billete de avión si éste estuviese emitido.
El consumidor del viaje combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona, solicitándolo por escrito con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje, salvo que las partes pacten un plazo menor en el contrato. El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales justificados de la cesión.
En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes y por no alcanzarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización, siempre y cuando la Agencia se lo haya notificado por escrito con un mínimo de diez días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje.

8. Alteraciones.
Si se diese la necesidad de modificar alguno de los servicios contratados, incluido el precio, TRANSHOTEL deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del consumidor, bien directamente, cuando actúe también como detallista, bien a través del respectivo detallista en los demás casos.
En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa, el consumidor podrá optar entre resolver el contrato sin penalización alguna o aceptar una modificación del contrato en el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor deberá comunicar la decisión que adopte al Detallista o, en su caso, al Organizador dentro de los tres días siguientes a ser notificado de la modificación a que se refiere el apartado a).
En el supuesto de que el consumidor no notifique su decisión en los términos indicados, se entenderá que opta por la resolución del contrato sin penalización alguna.
En el caso de que, después de la salida del viaje, TRANSHOTEL no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor, y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas, siempre y cuando el consumidor cumplimente en forma su obligación de poner inmediatamente en conocimiento de TRANSHOTEL las posibles deficiencias que aprecie Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas.

9. Obligación del consumidor de comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato.
El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato -preferentemente "in situ" o, en otro caso, a la mayor brevedad posible- por escrito o en cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate.
En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia -Organizador o Detallista- no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella. La Agencia detallista o el organizador dará respuesta a la reclamación planteada por el cliente a la mayor brevedad.

10. Prescripción de acciones
No obstante lo dispuesto en el apartado precedente, el plazo de prescripción de las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley 21/95, de 6 de julio, reguladora de los Viajes Combinados (B.O.E. 7-7-95) será de dos años, según queda establecido en el Artículo 13 de la citada Ley.

11. Responsabilidad.
11.1. General.
La Agencia de Viajes Organizadora y la Detallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. El Organizador manifiesta que asume las funciones de organización y ejecución del viaje.
Los Organizadores y los Detallistas de viajes combinados responderán de los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:
1. Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.
2. Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
3. Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.
4. Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.
No obstante, en los supuestos de exclusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstancias previstas en los números 2, 3 y 4 el organizador y el detallista que sean partes en el contrato de viaje combinado estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.
11.2. Límites del resarcimiento por daños
En cuanto al límite del resarcimiento por los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en los Convenios Internacionales sobre la materia.

12. Delimitación de los servicios del viaje combinado

12.1 Viajes en avión. Presentación en el aeropuerto.
En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación de hora y media sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato.
En la contratación de servicios sueltos, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos.
12.2. Hoteles.
12.2.1. General
La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas que ocupan la habitación. Esta tácita estimación deriva de la circunstancia cierta de haber sido advertidos previamente, así como de figurar reflejada la habitación como triple en todos los impresos de reservas facilitados al consumidor al abonar el anticipo, en el contrato y los billetes y/o documentación del viaje que se entrega simultáneamente a la firma del mismo. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas, con cuatro camas, cuando así se especifique en la oferta del programa/folleto.
El horario habitual para la entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 13 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida.
Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es conveniente, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizadora, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos.
Igualmente, debe consultar a la Agencia, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos. En el supuesto de haber confirmado la admisión de animales y se pretenda viajar con ellos, tal circunstancia deberá hacerse constar en el contrato.
El servicio de alojamiento implicará que la habitación esté disponible en la noche correspondiente, entendiéndose prestado con independencia de que, por circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto.
12.2.2. Otros Servicios.-
En los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 12.00 horas, el primer servicio del hotel, cuando esté incluido en la oferta del programa/folleto, será la cena. Igualmente, en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19.00 horas, el primer servicio del hotel será el alojamiento.
Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica.
12.2.3. Servicios Suplementarios.-
Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo habitación vista al mar, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados.
En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios que finalmente no le puedan ser prestados, el importe abonado le será reembolsado por la Agencia detallista inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado o haya mantenido la solicitud.
12.3. Apartamentos
Al efectuar la reserva, el cliente es plena y exclusivamente responsable de hacer la declaración correcta del número de personas que ha de ocupar el apartamento, sin omitir los niños cualquiera que sea su edad.
Se advierte que la administración de los apartamentos puede legalmente negarse a admitir la entrada de aquellas personas no declaradas, no habiendo lugar a reclamación alguna por esa causa.
En algunos casos hay posibilidad de habilitar cama/s supletoria/s o cunas, que deberán ser solicitadas por los clientes antes de perfeccionarse el contrato, y que salvo expresa mención en contrario, no estarán incluidas en el precio publicado del apartamento.
12.4. Condiciones económicas especiales para niños.-
Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada y se recogerá en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue en el momento de su firma. En general, en cuanto al alojamiento, serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos.
En lo referente a estancias de menores en el extranjero se estará a la información facilitada puntualmente para cada caso y a lo que pueda constar en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue al suscribirlo.

13. Pasaportes, visados y documentación.
Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y en especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad.

14. Información que la Agencia Detallista debe facilitar al consumidor
Se informa al consumidor que en el momento de la formalización del contrato deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento de la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios.

15. Equipajes
A todos los efectos y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje y demás enseres personales del usuario los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados y, que se transporta por cuenta y riesgo del usuario, sin que la Agencia Organizadora venga obligada a responder de la pérdida, robo, o daños que el mismo pudiera sufrir durante el viaje por cualquier causa, incluida la manipulación en traslados hotel/aeropuerto o viceversa, cuando existan. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, marítimo o fluvial del equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendo el billete de pasaje el único contrato vinculante entre las citadas compañías y el pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío se deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes.

16. Notas
Las descripciones de los servicios reflejados en cada establecimiento, han sido facilitadas por los propios establecimientos durante el periodo de contratación (julio/diciembre de 2003), por lo que dichas características están sujetas a posibles variaciones.
Las fotografías expuestas en el folleto de personas, paisajes, hoteles, apartamentos, etc., se han tomado o han sido proporcionadas por proveedores externos y se incluyen a título meramente orientativo, por lo que, la Agencia Organizadora no se responsabilizará si el cliente no llega a encontrar idénticas situaciones durante su estancia.
Régimen alimenticio: Cuando el régimen sea Pensión Completa, se servirá desayuno, almuerzo y cena, siendo la "cena" el primer servicio a facilitar por el hotel y el último el almuerzo del día de salida, siempre y cuando la hora de llegada del cliente al hotel sea anterior a la hora de cierre del comedor. En el régimen de Media Pensión se servirá desayuno y cena, pudiendo cambiar la cena por el almuerzo, siempre y cuando el establecimiento así lo autorice.
Interrupción de estancia: Si el cliente abandonará el establecimiento antes de la fecha de salida contratada, la Agencia Organizadora no se compromete a efectuar devolución alguna, salvo que medie reclamación escrita adjuntando a la misma escrito original del establecimiento autorizando la devolución de la estancia cancelada.

17. Vigencia
La vigencia del programa/folleto será del 1 de enero de 2006 al 31 de diciembre de 2006.

 

CONDICIONES GENERALES -  HOTUSA ON LINE

 

 

 

CONDICIONES GENERALES -  KEYTEL ON LINE

CONDICIONES GENERALES KEYTEL:

- RESERVAS A TRAVÉS DE WEB
En
cada reserva solamente puede incluirse un máximo de 4 habitaciones, por razones de disponibilidad de los hoteles. En el caso de necesitar más de 4 habitaciones deben dirigirse al booking telefónico para que puedan confirmarlo. En ningún caso serán válidas reservas de más de 4 habitaciones hechas por la misma agencia, en el mismo hotel en fechas similares, aunque el sistema las confirme. No se aceptarán reservas de grupos a través de la web.

- FORMA DE PAGO:
Basada en el acuerdo que tenga cada agencia de viajes con Keytel: PREPAGO: prepago a Keytel o al hotel. PAGO DIRECTO: el cliente efectúa el pago de su reserva directamente en el hotel y la agencia recibirá la comisión a través de keytel.PAGO BONO: los clientes llegan al hotel con un bono emitido por la agencia de viajes, como documento de pago. Y LA AGENCIA DE VIAJES ES LA QUE REALIZA EL PAGO a Keytel, según acuerdo.

- RESERVAS GARANTIZADAS:
El concepto de reserva garantizada implica que la reserva le será mantenida al cliente TODA LA NOCHE, por lo que si no llegara, se le cargaría igualmente el importe de la primea noche. (en algunos casos excepcionales debido a eventos, o en determinados hoteles por tipología vacacional pudiera ser que dichos gastos fuesen de más de una noche indicándose antes de reservar y también en la confirmación escrita) La reserva NO GARANTIZADA queda sin efecto a las 18,00h. Si el cliente llega más tarde al hotel. No le guardan la reserva.

- ANULACIÓN DE RESERVAS:
Las reservas canceladas con más de 24h en España, y 48H en el extranjero no tendrán gastos de cancelación, con excepción de fechas de ferias o eventos especiales, que se comunicarán en la confirmación de la reserva. Y de algunos hoteles que por sus especiales características tienen unas condiciones de cancelación algo más estrictas, que se especifican antes de reservar así como en la confirmación escrita de la reserva.

- IMPUESTOS:
Las reservas confirmadas por Keytel incluyen los impuestos generales de cada país, ( IVA o similar). Excluyendo las tasas locales en algunos de los destinos. Por ejemplo: Francia Taxe de Sejour; Amsterdam tasa local.

- RECLAMACIONES:
Deben ser comunicadas de inmediato, y por escrito a Keytel en un plazo máximo de un mes una vez finalizado el servicio. Pasado este plazo Keytel no se compromete a atender reclamación alguna.

- ACEPTACIÓN DE CONDICIONES:
La opción por parte de las agencias de viaje de operar sus reservas por medio de Keytel S.A. presupone la aceptación por parte de las mismas de todas las condiciones aquí contenidas, así como de las propias que rigen en cada uno de los destinos operados a través de nuestra organización.

 

 

CONDICIONES GENERALES -  HOLIDAYAUTOS

lo que se incluye.
todas las tarifas de holiday autos incluyen kilometraje ilimitado (excepto ciertos vehículos en Nueva York y Australia), seguro a terceros, seguro anti-colisión -cdw- (en algunos destinos puede existir un franquicia). cobertura contra robo, fianza en caso de arresto (donde sea aplicable), tasas de aeropuerto (excepto en Australia), además de todos los impuestos locales, excepto en Australia e israel, donde estos impuestos se abonarán localmente por ley.

lo que no se incluye.
seguro de ocupantes (probablemente incluido en su seguro de viaje combinado o personal), no obstante este seguro (opcional), le podrá ser ofrecido en el momento de recoger su coche por una cargo adicional .
exclusiones del seguro (ver apartado en esta misma página). combustible, (ver apartado en esta misma pagina). gastos de garaje o parking y multas de tráfico. conductores adicionales (ver apartado en esta misma página). extras por entrega y/o recogida del vehículo en lugares solicitados.
extras por entrega y/o recogida del vehículo fuera de los horarios normales de oficina.
extras o peticiones especiales (sillas de bebé, porta-skis, etc, ver apartado en esta misma página).
extras por devolver el vehículo en una oficina distinta a la de recogida (alquileres one-way).

información de vuelos.
holiday autos le aconseja nos informe del número de vuelo correcto y hora de llegada antes de su viaje, si esto no fuera posible en el momento de efectuar su reserva, rogamos nos informe como mínimo 7 días antes de su salida. en caso de que esta información no llegara a tiempo, no se aceptaría responsabilidad alguna ni se daría derecho a compensación por alquileres no realizados.
es posible que se aplique un cargo extra por la recogida o devolución del vehículo de alquiler fuera del horario normal de oficina.

entrega / recogida.
normalmente la entrega del vehículo se realiza en el aeropuerto o en la oficina local de nuestro proveedor. En algunos destinos existe la posibilidad de entregar el vehículo a su hotel o domicilio con un cargo adicional. En algunos destinos no se lleva el vehículo al hotel, sino que el proveedor va a buscar al cliente a su hotel para llevarle a la oficina y ahí entregarle el vehículo.

periodo de alquiler.
pos días de alquiler se calculan en base a períodos de 24 horas a partir de la hora de recogida del vehículo.
en algunos destinos el período mínimo de alquiler es de tres días. en la mayoría de destinos el período máximo de alquiler es de 30 días.
la temporada de la tarifa, alta o baja, la determina el día de recogida del vehículo.
si quisiera prolongar el período de alquiler después de haber recogido el vehículo, o si lo devuelve con retraso, tendrá que abonar localmente las tarifas diarias locales estipuladas por nuestros proveedores que serán generalmente más elevadas que nuestras tarifas negociadas.
no se efectuarán reembolsos parciales por devoluciones anticipadas de los vehículos de alquiler .
 

permiso de conducir.
los conductores deberán poseer un permiso de conducir válido y en vigor con más de un año de antigüedad (o adicionalmente a este, en algunos destinos, el permiso de conducir deberá superar los 2 años de antigüedad. nuestro departamento de reservas debe ser notificado de cualquier limitación del permiso de conducir, de lo contrario, es posible que no podamos procesar su reserva. no se devolverá ninguna cantidad por alquileres anulados debido a la falta o defecto del permiso de conducir o limitaciones no mencionadas. no se aceptan fotocopias de permisos ni aquellos enviados vía fax. el permiso de conducir internacional carece de validez por si solo, y debe ser presentado siempre juntamente al permiso de conducir original.

edad del conductor.
si usted es menor de 25 años o mayor de 70, sírvase informar a nuestro departamento de reservas al efectuar la reserva. en algunos destinos pueden aplicarse restricciones y suplementos.

conductores adicionales.
pueden aplicarse suplementos por conductores adicionales. rogamos lo comuniquen a nuestro departamento de reservas. holiday autos no se responsabiliza de los cargos por tales motivos.

número de pasajeros.
nuestros coches de alquiler están asegurados por las plazas máximas oficiales. asegúrese de alquilar el coche más adecuado a sus necesidades.

restricciones de conducción.
se aplican restricciones al cruzar fronteras entre países. rogamos notifique a nuestro departamento de reservas si tiene la intención de salir del país donde se ha efectuado la recogida del vehículo. se aplicarán tasas de seguros que se abonarán localmente.

peticiones especiales.
se encuentran a disposición del conductor, siempre que sean especialmente solicitados en el momento de efectuar la reserva, los siguientes accesorios: sillas para bebés, portaequipajes, porta-skis y cadenas para nieve. las sillas para bebés, obligatorias en la mayoría de países, se abonarán localmente. rogamos lo comprueben en el momento de efectuar la reserva. no se garantiza la disponibilidad de dichas peticiones.

anulaciones.
toda anulación debe dirigirse a holiday autos -nunca al proveedor local- por escrito y entrará en vigor el día de la recepción de la misma por parte de holiday autos..

gastos de cancelación.
de 7 a 2 días antes de la recogida del vehículo : 10% del total del alquiler 1 día antes de la recogida del vehículo : 15% del total del alquiler Cancelación el mismo día de la recogida del vehículo : 100% del total del alquiler.

depósito con tarjeta de crédito.
En el momento de recoger su vehículo deberá dejar un depósito con su tarjeta de crédito (a nombre del conductor). En la mayoría de destinos NO aceptarán tarjetas de débito, como las electrón, ni depósitos en efectivo. El importe del depósito normalmente asciende al importe de la franquicia (ver apartado Seguro CDW y TP) más un tanque de gasolina. Dicho importe podrá ser bloqueado o cargado en su tarjeta de crédito, y desbloqueado o reembolsado al finalizar el alquiler.

 

seguros.

  • seguro contra gastos de cancelación.
    Por solamente 1 € al día, podrás protegerte contra los gastos de cancelación si decides anular tu viaje hasta un día antes de la recogida del vehículo. Este seguro debe comprarse en el momento de efectuar la reserva. Aunque se haya comprado el seguro contra gastos de cancelación, en ningún caso se reembolsarán los días de alquiler no utilizados por recogida posterior o devolución anticipada del vehículo, las cancelaciones el mismo día del inicio del alquiler, los alquileres no utilizados por la no presentación del conductor a la hora/fecha/lugar previstos (no-shows) así como la no entrega del vehículo por parte del proveedor local por no cumplir el conductor con los requisitos imprescindibles (tener la edad mínima requerida, no presentar documentación original y válida: dni o pasaporte según destino, permiso de conducir, tarjeta de crédito, etc.).  

     

  • seguro personal de accidente (pai).
    En la mayoría de destinos no se incluye el PAI, pero puede que tu propio seguro de viaje o seguro médico privado ya lo cubra. Igualmente en algunos destinos podrás contratarlo localmente con un cargo adicional. Consúltalo con tu compañía de seguros o agencia de viajes. Si no quieres contratarlo, por favor revisa con atención el contrato antes de firmarlo. Holiday Autos no se hará responsable de ningún cargo a tu tarjeta de crédito sobre conceptos o servicios contratados en destino.  

     

  • seguro CDW y TP.
    El CDW (Collision Damage Waiver) y el TP (Theft Protection) están incluidos en los alquileres de holiday autos. El CDW cubre los daños que reciba el coche de alquiler y el TP cubre el robo del vehículo. Es probable que en ambos casos se cubra parcialmente, es decir que habrá un importe mínimo -llamado franquicia- del que tú serás responsable y deberás pagar en el caso que devuelvas el coche con daños o te lo roben. Si devolvieras el coche con daños o te lo robaran, sea cual sea el importe de la reparación, tú pagarías como máximo el importe de la franquicia.
    MUY IMPORTANTE: el proveedor local debe entregarte al inicio del alquiler un documento (check-out report) detallando los posibles daños que pudiera presentar el vehículo al inicio del alquiler y la gasolina que contiene en ese momento. Al finalizar el alquiler, por favor comprueba de nuevo junto al empleado el estado del vehículo y la gasolina, y asegúrate de obtener y conservar el documento de devolución (check-in report) firmado por el proveedor confirmando que has devuelto el vehículo sin nuevos daños y con la cantidad de gasolina correcta. Ver también el apartado "exclusiones del seguro y renuncia".
     

     

  • seguro "REEMBOLSO DE FRANQUICIA".
    En muchos destinos el proveedor local podrá ofrecerte el seguro opcional "Super CDW" que reduce el importe de la franquicia o exime su pago en caso de devolver el coche con daños.
    Si no tienes pensado contratar al proveedor local este seguro, puedes contratar con Holiday Autos el seguro opcional "REEMBOLSO DE FRANQUICIA" por 5 € al día.
    Si el proveedor te cobrara la franquicia ya sea por daños al vehículo o robo (ver excepciones abajo), y previamente nos has contratado este seguro, envíanos la siguiente documentación y te la reembolsaremos en un plazo máximo de 45 días. El seguro "reembolso de franquicia" debe contratarse y pagarse en el momento de la reserva. Recuerda que aunque hayas contratado este seguro a Holiday Autos, nuestro proveedor te pedirá igualmente tu tarjeta de crédito como depósito al inicial el alquiler (ver apartado "depósito con tarjeta de crédito").

    Envíanos:

    Copia legible del contrato de alquiler que firmaste en destino con el proveedor local.
    Copia del extracto de la tarjeta de crédito donde aparezca el cargo de la franquicia.
    Copia legible del parte de accidente y/o parte de daños al coche (pídelo al proveedor local).
    Copia legible del parte de la policía si hubiera intervenido.
    Copia legible de la denuncia a la policía en caso de robo del coche.
    Cualquier documentación relacionada.

    Sin esta documentación no podremos tramitar el reembolso.

    Excepciones: el seguro "reembolso de franquicia" no cubre los siguientes casos y por lo tanto el conductor deberá pagarlos al proveedor local sin derecho a reembolso por parte de holiday autos:
    Daños a las ruedas, bajos, techo, interior del vehículo, retrovisores, objetos personales ni llaves del coche.
    Conducción por carreteras no asfaltadas, conducción temeraria, bajo los efectos del alcohol o drogas.
    Daños causados por negligencia del conductor o acompañantes.
    Daño o robo intencionado por el conductor o acompañantes.
    Conducción del coche alquilado por una persona distinta a la que figura en el contrato de alquiler firmado con el proveedor local.
    Conductor que no cumpla las normas del contrato firmado (edad mínima, antigüedad del permiso de conducir)
    Si se hubieran perdido las llaves y el vehículo fuera robado, se consideraría negligencia y por lo tanto no se reembolsaría la franquicia.
    Transporte de personas con fines lucrativos o transporte de materiales inflamables, explosivos o corrosivos.
    Participación en carreras o clases de conducir con el coche alquilado.
    Empujar o remolcar otro coche.
    Conducción por un país no autorizado por el proveedor local.
    Servicio de grúa por cualquiera de los casos mencionados en este apartado de excepciones.
    Este seguro no se aplicará tampoco a los coches de gran lujo (Porche,etc)
     
  • seguros Super CDW o Mastercover y Super TP.
    En muchos países nuestro proveedor te ofrecerá contratar el seguro Super CDW (también llamado Mastercover) y/o el seguro Super TP. Estos seguros evitan el pago de franquicia o reducen su importe en caso de devolver el vehículo con daños o en caso de robo del coche (ver excepciones en el apartado "exclusión del seguro"). Son seguros opcionales y si los quieres contratar deberás hacerlo en destino en el momento de formalizar el contrato con el proveedor. El importe a pagar será en moneda local del país donde lo contrates pues se paga ahí y además está sujeto a los impuestos locales. Si no quieres contratarlos, por favor revisa con atención el contrato antes de firmarlo. Holiday Autos no se hará responsable de ningún cargo a tu tarjeta de crédito sobre conceptos o servicios contratados en destino.
     
  • exclusiones del seguro y renuncia.
    Los precios de Holiday Autos incluyen los seguros CDW y TP con o sin franquicia (ver explicación detallada en los párrafos anteriores). Sin embargo, haya o no contratado los seguros Super CDW / TP, puede que el proveedor local excluya los siguientes conceptos de sus seguros: parabrisas, cristales, ruedas, llantas, neumáticos, bajos, techo, interior del vehículo ni grúa.
    Cualquier seguro perdería su validez en caso de: conducción por carreteras no asfaltadas, daños por negligencia del conductor o acompañantes, conducción temeraria o bajo los efectos del alcohol o drogas, reparación o duplicado de llaves. Si se hubieran perdido las llaves y el vehículo fuera robado, se consideraría negligencia.
    Por lo tanto, el conductor es responsable por completo y sin límite del importe cobrado por estos conceptos.
     
  • el tipo de vehículo que más convenga.
    holiday autos no puede garantizar una marca o modelo de coche en particular. en caso de que usted no quedara satisfecho con el tipo de vehículo, deberá advertir al proveedor local de inmediato y a holiday autos por escrito. holiday autos no se responsabiliza si se incumple este procedimiento.

    depósito.
    en el momento de recoger su vehículo deberá dejar un depósito con su tarjeta de crédito (a nombre del conductor). En la mayoría de destinos no aceptarán tarjetas de débito, como las electrón, ni depósitos en efectivo. El importe del depósito normalmente asciende al importe de la franquicia más un tanque de gasolina. Dicho importe podrá ser bloqueado o cargado en su tarjeta de crédito, y desbloqueado o reembolsado al finalizar el alquiler..

    problemas mecánicos / accidentes.
    en caso de cualquier problema mecánico o accidente que sufra su vehículo de alquiler, es importante que informe de lo sucedido dentro de las 24 horas a su proveedor local. también debe informar a la policía local en caso de accidente. únicamente, es el proveedor cuyo nombre y número de teléfono de contacto aparecen en su bono y contrato de alquiler, quien puede autorizar la reparación o reemplazar el vehículo. deberá guardar las copias de la documentación del alquiler, en caso de que una aseguradora se vea implicada.

    franquicia y seguro opcional para evitarla.
    los seguro anti-colisión (CDW) y robo del vehículo (TW) están incluidos en los alquileres de holiday autos y cubren los desperfectos al vehículo y su robo, sin embargo puede haber una franquicia según el destino, es decir que el conductor será responsable del importe de la franquicia en caso de daños o robo del vehículo .
    El proveedor local le entregará al inicio del alquiler un documento (check-out report) detallando los posibles daños que pudiera presentar el vehículo y la gasolina que contiene en ese momento. Al finalizar el alquiler, por favor compruebe de nuevo junto al empleado el estado del vehículo y la gasolina, y asegúrese de obtener y conservar el documento de devolución (check-in report) firmado por el proveedor confirmando que Usted ha devuelto el vehículo sin nuevos daños y con la cantidad de gasolina correcta.
    En muchos destinos se puede contratar y pagar en destino un seguro adicional (Super CDW o Mastercover) que evitaría el pago de la franquicia en caso de daños al vehículo o robo.


    condiciones generales en todos los alquileres.

    todas las reservas efectuadas por nuestros clientes están sujetas a nuestras condiciones. ninguna condición adicional ni garantía, expresada o insinuada por ley, costumbre o trato comercial deberá formar parte de ningún contrato entre holiday autos y nuestros clientes, excepto aquellas condiciones insinuadas por ley y cuya aplicación es obligatoria.
    el cliente reconoce que al efectuar una reserva con holiday autos, lo hace sólo basándose en los términos expuestos en estas condiciones generales. las demás afirmaciones o representaciones efectuadas por holiday autos, sus empleados, o agentes no tienen efecto alguno a menos que sea confirmado al cliente por escrito.
    holiday autos fleta los vehículos de varias empresas de alquiler en los países en que opera. el alquiler queda sujeto a las leyes del país donde se alquila y por esta razón deberá firmar un contrato legal con la empresa que suministra el vehículo. el cliente quedará sujeto a las condiciones, términos y legislación local. holiday autos se reserva el derecho de imponer cualquier aumento en iva local que pudiera introducirse a posteriori de la elaboración de estas condiciones generales. cualquier tarifa adicional que se abona a la llegada quedará sujeta al iva o tasa vigente en cada país.
    la responsabilidad de holiday autos hacia el cliente por cualquier pérdida, daño, herida o accidente, ya sean producidas por negligencia, incumplimiento de contrato o cualquier otra causa, no superará dos veces el importe total del alquiler del vehículo implicado, siempre que nada de esta cláusula limite la responsabilidad de holiday autos por muerte o daños personales debido a algún tipo de negligencia.
    holiday autos no se hace responsable de aquellos individuos que conduzcan bajo los efectos del alcohol o drogas. exime a su vez toda responsabilidad ante aquellos individuos que conduzcan fuera de la carretera o que mantengan una actitud temeraria al volante. el cliente deberá indemnizar a holiday autos por ello en relación con tales reclamaciones.


    reclamaciones.
    holiday autos se compromete en solucionar cualquier reclamación en un termino máximo de 30 días, aunque algunas puedan prolongarse más dependiendo de su naturaleza.
    todas las reclamaciones deberán ser procesadas por escrito.
    para cualquier consulta, por favor póngase en contacto con nuestra central de reservas.

    aviso importante.
    le recomendamos que antes de firmar su contrato con el proveedor local, en el momento de retirar su vehículo, asegúrese que las condiciones que aparecen en dicho contrato coinciden con las que se incluyen en su bono pre-pagado de holiday autos.
    cualquier extra que usted acepte con su firma le será cargado a su tarjeta de crédito. holiday autos no se hace responsable de ningún tipo de cargo adicional, tales como seguros complementarios, cambios de categoría del vehículo, etc.
    imprescindible presentar tarjeta de crédito a nombre del conductor

     

     

     

    CONDICIONES GENERALES -  COSTA CRUCEROS


    NORMAS APLICABLES:

    El contrato de crucero turístico está regulado por las condiciones especiales pactadas en cada caso, por las presentes condiciones generales y por otras condiciones contenidas en los folletos, catálogos y demás documentación entregada al pasajero.
       Además, el Contrato se encuentra sujeto a la Ley 21/1995, de 6 de julio, reguladora de los Viajes Combinados, así como, en los casos en que sea aplicable, por la Convención de Atenas de 13/12/74, con las modificaciones aportadas por el Protocolo de Londres de 19/11/76 y demás normas y Convenios Internacionales relativos al transporte de pasajeros.
       Cada una de las cláusulas de las presentes condiciones generales deberá considerarse independiente de las otras. La invalidez total o parcial de una de las cláusulas o párrafo, no conllevará la invalidez de ninguna otra cláusula o párrafo de las presentes condiciones generales.
       Las presentes condiciones generales no son aplicables a los contratos de grupos, ni a los contratos de fletamento o chárter, en los que se contrata un barco completo, que serán regulados por contratos específicos entre las partes.

    CONCLUSIÓN DEL CONTRATO

    La solicitud de reserva deberá ser redactada mediante el apropiado formulario, cumplimentado en todas sus partes y firmado por el pasajero o contratante principal.
       La aceptación de las reservas está subordinada a la disponibilidad de plazas y se entiende cumplimentada, con la consiguiente conclusión del contrato, sólo en el momento de la confirmación por parte del Organizador, que deberá producirse en cualquier caso con una antelación mínima de 10 días a la fecha de inicio del viaje.
       La Agencia de Viajes minorista actúa como mandatario del pasajero, y podrá expedir al mismo, con arreglo a la Ley 21/1995 de 6 de julio, una copia del contrato sólo y exclusivamente cuando esté en posesión de la confirmación por parte del Organizador.
       Las indicaciones relativas al crucero que no estén contenidas en el contrato, en los folletos o en otros medios de comunicación, serán facilitadas al pasajero por el Organizador, según lo establecido en la Ley 21/1995 de 6 de julio, en tiempo útil antes del comienzo del viaje

    PAGOS

    En el momento de la firma de este contrato, el contratante principal deberá abonar la cuota de inscripción, cuando esté prevista, y un adelanto a cuenta del precio, que será del 15% del precio total en los casos de contratos que afecten a un número de entre uno y once pasajeros, y del 50% del precio total en los casos que el contrato afecte doce o más pasajeros. 
       En ambos casos el contratante principal deberá abonar el importe restante, hasta la totalidad del precio, con una antelación mínima de 30 días antes de la fecha de salida prevista.
    Para los contratos estipulados en fecha sucesiva a la citada, la totalidad del importe deberá ser abonada en el momento de la estipulación, con pago único.
       Los pagos realizados a la Agencia de Viajes minoristas se considerarán cumplimentados sólo cuando los importes hayan sido recibidos por el Organizador.
       El impago de los citados importes en las fechas establecidas, constituye incumplimiento y determina la resolución legal del contrato, y da lugar a la aplicación de las penalizaciones por cancelación previstas.
       El billete de pasaje y los bonos, que constituyen los títulos de legitimación para el acceso a bordo del barco y para obtener la prestación de los restantes servicios contratados, serán entregados al pasajero en el momento de pago del saldo total del precio

    MODIFICACIONES DEL VIAJE

    Los precios indicados en el contrato podrán ser modificados, tanto al alza como a la baja, hasta 20 días antes de la fecha de salida, y únicamente debido a variaciones de:
    - Costes de transporte, incluido el coste del carburante;
    - Derechos e Impuestos sobre alguno de los servicios turísticos incluidos, como impuestos en general, tasas de aterrizaje, desembarque o embarque en puertos y aeropuertos;
    - Tipos de cambio aplicados al paquete en cuestión.
       Para estas variaciones, se toma como referencia el tipo de cambio y el coste de los servicios vigentes en fecha de publicación del programa, tal y como se indica en cada folleto.
       Si antes de la salida del viaje, el Organizador se ve obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, incluyendo el precio, se lo comunicará de inmediato al pasajero. A tal efecto, se considera como significativa, una modificación del precio superior 10% del mismo, o cualquier variación en elementos que afecten de forma fundamental a la realización del crucero en su totalidad.
       El pasajero que reciba comunicación de modificación de algún elemento esencial, o de variación del precio superior al 10%, tendrá la facultad de rescindir el contrato sin penalización, o bien de aceptar la modificación de las variaciones, y la incidencia de las mismas en el precio.
       El pasajero deberá comunicar por escrito su decisión al Organizador (incluso a través de la Agencia de Viajes minorista), en el plazo de tres días a partir de la fecha en que conozca la modificación y si no lo hiciera se entenderá que opta por la resolución del contrato sin penalización, salvo que efectivamente realice el viaje con las modificaciones introducidas, lo que se considerará una aceptación tácita del contrato modificado.
       En el caso que después de la salida el Organizador no pueda cumplir con una parte esencial de los servicios contemplados en el contrato, dispondrá soluciones alternativas, conforme a las exigencias técnicas y de seguridad de navegación, sin suplemento de precio a cargo de los pasajeros y, en el caso que los servicios prestados sean de valor sensiblemente inferior con respecto a los previstos, reembolsará al pasajero dentro de los límites de este menor valor.
       En el caso que no fuera posible encontrar ninguna solución alternativa, o bien la solución propuesta por el Organizador fuera rechazada por el pasajero con serias y justificadas razones, el Organizador facilitará, sin recargo de precio, un medio de transporte equivalente al previsto originalmente para el regreso al lugar de salida, o a otro lugar eventualmente acordado, únicamente si esta solución resultara objetivamente indispensable. 
       El Organizador reembolsará al pasajero el valor de las prestaciones no utilizadas y deducidos los gastos soportados por el Organizador.
       Se reconoce al Organizador la facultad de sustituir el barco previsto para el viaje por otro de características análogas, en caso de que fuera necesario por razones técnicas, operativas u otra causa razonable.  Además, el Organizador tiene la facultad, y en su nombre el Capitán del barco, de modificar la ruta del crucero, por causas de fuerza mayor, o bien por exigencias de seguridad del barco y la navegación. El ejercicio de dichas facultades, no implica "modificación del viaje", con arreglo y a los efectos de la presente cláusula.
       Con una antelación mínima de 10 días a la fecha prevista para el inicio del viaje, el Organizador podrá cancelarlo en el caso que no hubiere alcanzado el número mínimo de pasajeros exigido para cada caso.
       En tales casos, los contratantes tendrán derecho a la inmediata devolución de las cantidades entregadas a cuenta por todos los conceptos

    DESISTIMIENTO Y CANCELACIONES:

    El pasajero puede cancelar el contrato sin soportar penalización, sólo cuando se le notifique la modificación de un elemento esencial con arreglo al apartado anterior, en cuyo caso tendría derecho, alternativamente, a optar por otro crucero, o bien al reembolso de la parte del precio ya pagado al momento de la cancelación.
       El crucero por el que el pasajero decida optar, deberá ser de valor equivalente al originalmente previsto. Si el Organizador no puede ofrecer un crucero de valor equivalente o superior, el pasajero tiene derecho al reembolso de la diferencia.
       Al consumidor que desista del contrato por causas diferentes a las previstas en los párrafos anteriores del presente artículo, se le adeudarán los gastos de gestión, los gastos de anulación, la cuota de inscripción, si estuviera prevista y, en concepto de penalización, los importes indicados a continuación:
    * 25% del precio del crucero, si la renuncia o cancelación se produce en un plazo superior a los 45 días antes de la fecha de salida.
    * 50% del precio del crucero, si la cancelación se produce entre los 45 y los 16 días antes de la fecha de salida.
    * 75% del precio del crucero, si la cancelación se produce entre los días 15 y 11 antes de la fecha de salida.
    * 100% del precio del crucero cuando se produzca la cancelación en los 10 días anteriores a la fecha de salida o no se presente a tiempo para la salida o abandone el viaje una vez iniciado

    CESIONES:

    El contratante principal o el beneficiario podrán ceder su reserva en el viaje contratado a una persona que reúna todas las condiciones requeridas para el mismo (pasaporte, visados, certificados sanitarios, etc.), previo pago de los gastos de la cesión y de una nueva cuota de inscripción en los casos en que esta estuviere prevista y siempre que las demás empresas prestadoras de servicios intervinientes, en especial las compañías transportistas, lo permitan.
       La cesión deberá ser comunicada por escrito al Organizador con una antelación mínima de 15 días a la fecha de inicio del viaje.
       El cedente y el cesionario del viaje responderán solidariamente ante la agencia minorista y ante el Organizador del pago del saldo del precio pendiente, así como de los gastos adicionales justificados que pudiera haber causado dicha cesión.
       El pasaje del crucero es transferible sólo en caso de cesión del contrato, conforme a lo indicado en los párrafos anteriores

    OBLIGACIONES DEL PASAJERO

    El pasajero deberá estar en posesión del correspondiente pasaporte, o de otro documento válido para todos los países de las escalas previstas, además de los visados de entrada y tránsito, y de los certificados sanitarios eventualmente requeridos por las autoridades de cada país de destino y tránsito.
       Además, deberá cumplir las normas de prudencia y diligencia exigibles, todas las disposiciones indicadas por el Organizador, así como las normas y disposiciones administrativas y legales relativas al viaje.
       El pasajero responderá de todos los daños y perjuicios que el Organizador sufra como consecuencia del incumplimiento de las citadas obligaciones.
       En particular, el pasajero responderá de todos los daños y perjuicios ocasionados al barco o a su mobiliario y equipos, de los daños y perjuicios ocasionados a otros pasajeros y terceros, así como de todas las multas y gastos que, por su causa, el Organizador esté obligado a pagar a las autoridades portuarias, de aduana, sanitarias u otras autoridades de cualquier país en que el crucero haga escala.
       El pasajero tiene la obligación de facilitar al Organizador toda la documentación, las informaciones y los elementos de prueba y justificación  que puedan ser útiles para el ejercicio del derecho de subrogación del Organizador (con arreglo al apartado nº 11 de las presentes condiciones generales) frente a terceros responsables de eventuales daños y perjuicios por él sufridos, siendo responsable frente al Organizador por el perjuicio ocasionado al derecho de subrogación.
       Queda prohibido al pasajero subir a bordo mercancías, animales vivos, armas, municiones, explosivos, material inflamable, sustancias tóxicas o peligrosas, sin el consentimiento por escrito del Organizador

    FACULTADES DEL CAPITÁN

    Sin perjuicio de las normas internacionales de navegación y de las facultades establecidas en las mismas, se informa a los pasajeros que el Capitán del barco tiene plenas facultades de proceder sin piloto, remolcar y dar asistencia a otros barcos en cualquier circunstancia, desviarse de la ruta ordinaria, hacer escala en cualquier puerto (tanto si se encuentra o no en la ruta del barco), transbordar a los pasajeros y su equipaje a otro barco para la prosecución del viaje.
        El Organizador, y en su nombre el Capitán del barco, tienen la facultad de rechazar el embarque y de desembarcar a cualquiera que se encuentre, a su indiscutible juicio, en condiciones de salud que no le permitan afrontar el crucero, o que puedan representar un peligro o molestia para los demás pasajeros.
       El pasajero queda sujeto a los poderes disciplinarios del Capitán del barco, en todo lo referente a la seguridad del barco y la navegación.
       El Organizador y el Capitán del barco tendrán la facultad de ejecutar cualquier orden o directriz dictada por Gobiernos y Autoridades de cualquier Estado, o por sujetos que actúen o declaren actuar en nombre o con el consentimiento de estos Gobiernos o Autoridades, o por cualquier otro sujeto que, en base a las condiciones de la cobertura de seguro del barco contra riesgos de guerra, tenga derecho a dictar estas órdenes o directrices.
       Todas las actuaciones u omisiones realizadas por el Organizador o el Capitán para la ejecución, o como consecuencia de estas órdenes o directrices, no se considerarán incumplimiento del contrato. 
       El desembarque de los pasajeros y el equipaje, con arreglo a estas órdenes o directrices, exime al Organizador de cualquier responsabilidad por la prosecución o la repatriación de los pasajeros

    FIANZA Y EMBARGO

    El Organizador tiene el derecho de embargo y fianza sobre el equipaje y otros objetos personales del pasajero, en concepto de garantía frente al mismo por el pago del precio y cualquier otro crédito derivado del presente contrato, en cualquier concepto.
       El Organizador tiene la facultad de vender el equipaje y otros objetos personales del pasajero, incluso a través de mediadores públicos, sin necesidad de autorización judicial, hasta la consecución del importe debido

    ALOJAMIENTO A BORDO

    El Organizador tiene la facultad de asignar al pasajero un camarote distinto al previsto, siempre que éste sea de características similares.
       En caso de que esté previsto en el transcurso del crucero, el alojamiento en hotel, en ausencia de clasificación oficial reconocida por las Autoridades Públicas competentes de los países miembros de la CEE referente a dicho servicio, esta clasificación queda establecida por el Organizador, en base a criterios propios de evaluación de estándares de calidad

    RESPONSABILIDAD DEL ORGANIZADOR

    El Organizador responderá frente al pasajero, en función de las obligaciones que le corresponden por su ámbito de gestión del viaje, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que estas las deban ejecutar el mismo u otros prestadores de servicios y sin perjuicio del derecho del Organizador a actuar contra dichos prestadores de servicios.
       El Organizador responderá asimismo de los daños sufridos por los viajeros como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato.
    La responsabilidad del Organizador cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias en los defectos de la ejecución del contrato o su inejecución:
       a) Que sean imputables al viajero.
       b) Que sean imputables a un tercero, ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.
       c) Que se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse a pesar de haber actuado con la diligencia debida.   
       d) Que se deban a un acontecimiento que el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria no podía prever ni superar.
    En los supuestos de exclusión de responsabilidad por concurrir alguna de las circunstancias previstas en los apartados a), b) y c) el Organizador prestará la necesaria asistencia al viajero que se encuentre en dificultades.
       El resarcimiento de los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje quedará limitado con arreglo a lo previsto en los convenios internacionales reguladores de dichas prestaciones, en particular la Convención de Atenas de 13/12/74, modificada por el Protocolo de Londres de 19/11/76, cuando sea aplicable, o bien la Convención de Bruselas del 23/4/70 (CCV).
       En caso que el texto original de las citadas convenciones sufriera alguna enmienda, o entraran en vigor nuevas convenciones internacionales relativas a las prestaciones objeto del paquete turístico, se aplicarán las limitaciones de resarcimiento dictadas por las fuentes de derecho uniforme, vigentes en el momento de producirse el acontecimiento causante de los daños.
       El Organizador no es responsable frente al pasajero, del incumplimiento por parte de la Agencia de viajes minorista, u otros intermediarios que hayan intervenido en la conclusión del contrato, de las obligaciones a cargo de estos últimos

    CUSTODIA DE VALORES

    A bordo del barco, se pone a disposición de los pasajeros un servicio de cajas de seguridad.
       El Organizador no asume la responsabilidad del dinero, documentos, títulos, joyas u objetos preciosos custodiados en dichas cajas de seguridad, ni en las de los hoteles que eventualmente pudieran prestar servicios de alojamiento

    OBLIGACIÓN DE ASISTENCIA

    La obligación de asistencia por parte del Organizador frente al pasajero queda limitada a su buen hacer en la ejecución de las prestaciones indicadas en el contrato y las obligaciones que por ley le incumban

    RECLAMACIONES Y DENUNCIAS

    En los casos de incumplimientos o defectos en la ejecución de los servicios contratados, el consumidor se obliga a notificarlo al prestador de servicios de que se trate, a la Agencia y al Organizador, por escrito y a la mayor brevedad posible, preferentemente "in situ" o en todo caso en los cinco días siguientes a la finalización del viaje.
       El Organizador examinará lo antes posible y en buena fe las reclamaciones presentadas, obrando, en lo posible, por una pronta y equitativa resolución amistosa de las mismas.
       El plazo de prescripción de las acciones para formular reclamaciones derivadas del presente contrato será el de dos años, contados desde la fecha del contrato, de conformidad con lo establecido en el art. 13 de la Ley 21/95

    SEGURO POR GASTOS DE ANULACIÓN Y REPATRIACIÓN

    Salvo en los casos en que así resulta de las condiciones especiales, no se incluye en el precio del viaje ningún seguro, no obstante lo cual, antes de la salida es posible, e incluso aconsejable, contratar adicionalmente las pólizas de seguro especiales que cubran los riesgos de gastos derivados de la anulación del viaje, infortunios y pérdida de equipaje.
       También es posible contratar un seguro de asistencia que cubra los gatos de repatriación, en caso de accidentes y enfermedades.
       El contrato de seguro es independiente de Costa Cruceros

    FORO COMPETENTE

    Cualquier litigio en lo relativo al presente contrato, será competencia exclusiva de los Juzgados y Tribunales del lugar de celebración del contrato, a cuya Jurisdicción y competencia las partes se someten expresamente con exclusión de cualquier otro que pudiera corresponderles

    CLÁUSULA ESPECIAL SOBRE LA ORGANIZACIÓN:

    A través del portal de reservas on line www.yahoteles.com puedes realizar tus reservas de cruceros on line, siendo el organizador Costa Cruceros, S.L. con domicilio en Plaza Carlos Trías Bertrán, 7, 28020 Madrid (C.I.F. B-58972357 y C..I.C. MA 684) actúa únicamente en nombre y por cuenta de la Compañía Costa Crociere S.p.A. con domicilio en Via XII Ottobre, 2, Génova - Italia.
     
    Los horarios y las tarifas de los cruceros publicados, están sujetos a variaciones sin previo aviso

     

     

    CONDICIONES GENERALES -  VIAJES MUNDICOLOR

     

    CONDICIONES GENERALES

    A los efectos de las presentes Condiciones Generales, el folleto es el documento informativo al que éstas se incorporan.

    El programa/oferta es la descripción del viaje combinado contenida en el folleto que constituye el objeto del contrato de viaje combinado.

    La información sobre el programa/oferta contenida en el folleto es vinculante para el organizador o detallista, salvo que concurra alguna de las siguientes circunstancias:

    a) Que los cambios en dicha información se hayan comunicado claramente por escrito al consumidor antes de la celebración del contrato y tal posibilidad haya sido objeto de expresa mención en el programa oferta, como sucede con todos los contenidos de este folleto.

    b) Que se produzcan posteriormente modificaciones, previo acuerdo por escrito entre las partes contratantes.

    1. Regulación jurídica aplicable al contrato de viaje combinado y aceptación de las Condiciones Generales.

    Las presentes Condiciones Generales están sujetas a lo dispuesto en la Ley 21/1995, de 6 de julio, de Viajes Combinados, en la Ley 26/1984, de 19 de julio, General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, en el Decreto 99/1996 de 27 de Junio de la Comunidad de Madrid, y demás disposiciones vigentes que fueran de aplicación.

    Las presentes Condiciones Generales se incorporarán a todos los contratos de viajes combinados cuyo objeto sean los programas/oferta contenidos en el folleto y obligan a las partes, con las condiciones particulares que se pacten en el contrato o que consten en la documentación del viaje facilitada simultáneamente a la suscripción del contrato.

    2. Organización y Comercialización.

    La organización de estos viajes ha sido realizada por TIEMPO LIBRE, S.A., C.I.F. A 28/215002, con domicilio en la calle Mahonia, 2 - 28043 Madrid. C.I.C. MA Nº6. Los teléfonos y direcciones de las oficinas de TIEMPO LIBRE S.A. o de sus corresponsales serán detalladas en la documentación de viaje.

    La comercialización de los paquetes combinados se realiza a través de la Agencia Minorista Cicma 1616 - www.yahoteles.com

    3. Precio.

    El precio del viaje combinado ha sido calculado sobre la base de los tipos de cambio, tarifas de transporte, coste del carburante y tasas e impuestos aplicables en la fecha de edición del folleto o de las posteriores que, en su caso, se hayan hecho públicas de forma impresa.

    Cualquier variación del precio de los citados elementos podrá dar lugar a la revisión del precio final del viaje, tanto al alza como a la baja, en los importes estrictos de las variaciones de precio aludidas.

    Estas modificaciones serán notificadas al consumidor, por escrito o por cualquier medio que permita tener constancia de la comunicación efectuada, pudiendo, cuando la modificación efectuada sea significativa, desistir del viaje, sin penalización alguna, o aceptar la modificación del contrato.

    En ningún caso, se revisará al alza En los veinte días anteriores a la fecha de salida del viaje, respecto de solicitudes ya realizadas.

    3.1. El precio del Viaje Combinado incluye.

    3.1.1 El transporte de ida y regreso, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, en el tipo de transporte, características y categoría que conste en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo.

    3.1.2 El alojamiento, cuando este servicio esté incluido en el programa/oferta contratado, en el establecimiento y régimen alimenticio que figura en el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor en el momento de suscribirlo, o en otros similares En caso de sustitución.

    3.1.3 Las tasas o impuestos de los establecimientos hoteleros.

    3.1.4 Los impuestos indirectos (I.V.A., I.G.I.C.) cuando éstos sean aplicables.

    3.1.5 La asistencia técnica durante el viaje, cuando este servicio esté específicamente incluido en el programa/ oferta contratado.

    3.1.6 Todos los demás servicios y complementos que se especifiquen concretamente en el programa/oferta contratado.

    3.1.7 Todo aquello que expresamente se haga constar en el contrato del viaje combinado.

    3.2.Ofertas especiales.

    Cuando se realice la contratación del viaje combinado como consecuencia de ofertas especiales, de última hora o equivalentes, a precio distinto del expresado en el folleto, los servicios comprendidos en el precio son únicamente aquellos que se especifican detalladamente en la oferta, aún cuando, dicha oferta haga referencia a alguno de los programas descritos en este folleto, siempre que dicha remisión se realice a los exclusivos efectos de información general del destino.

    3.3.Exclusiones.

    3.3.1. El precio del Viaje Combinado no incluye.

    Visados, tasas de aeropuerto, CARBURANTE y/o tasas de entrada y salida, certificados de vacunación, "extras" tales como cafés, vinos, licores, aguas minerales, regímenes alimenticios especiales -ni siquiera en los supuestos de pensión completa o media pensión, salvo que expresamente se pacte en el contrato otra cosa-, lavado y planchado de ropa, servicios de hotel opcionales, y, en general, cualquier otro servicio que no figure expresamente en el apartado "El precio del viaje combinado incluye" o no conste específicamente detallado en el programa/oferta, En el contrato o en la documentación que se entrega al consumidor al suscribirlo.

    3.3.2. Excursiones o visitas facultativas.

    En el caso de excursiones o visitas facultativas que se contraten en destino, debe tenerse presente que no forman parte del contrato de viaje combinado. Su publicación en el folleto tiene mero carácter informativo y el precio está expresado con el indicativo de "estimado". Por ello, en el momento de contratarse en el lugar de destino, pueden producirse variaciones sobre sus costes, que alteren el precio estimado.

    Por otra parte, dichas excursiones serán ofrecidas al consumidor con sus condiciones específicas y precio definitivo de forma independiente, no garantizándose hasta el momento de su contratación la posible realización de las mismas.

    3.3.3. Viajes de nieve.

    En los viajes de nieve, salvo indicación en contrario en el folleto, no estarán incluidos los remontes y cursillos de esquí.

    3.3.4. Propinas.

    Dentro del precio del viaje combinado no están incluidas las propinas.

    En el caso de los cruceros, la propina pierde su voluntariedad y, al comienzo del mismo, se advierte al cliente Que debe asumir el compromiso de entregar a la finalización del viaje una cantidad determinada en función de la duración. Esa cantidad, fijada antes de comenzar el crucero, tiene como único destinatario al personal de servicio.

    4. Forma de Pago. Inscripciones y reembolsos.

    En el acto de la inscripción, la Agencia podrá requerir un anticipo que en ningún caso será superior al 40% del importe total del viaje, expidiendo el correspondiente recibo en el que se especifique, además del importe anticipado por el consumidor, el viaje combinado solicitado. El importe restante deberá abonarse contra la entrega de los bonos o documentación del viaje, que deberá realizarse al menos siete días antes de la fecha de la salida, excepto si en la confirmación de la reserva se estipulara otra fecha.

    De no procederse al pago del precio total del viaje en las condiciones señaladas, se entenderá que el consumidor desiste del viaje solicitado, siéndole de aplicación las condiciones previstas en el apartado siguiente.

    En el supuesto de que antes de la celebración del contrato el Organizador se vea en la imposibilidad de prestar alguno de los servicios solicitados por el cliente y así se lo comunique a través de la Agencia Detallista, el consumidor podrá desistir de su solicitud recuperando exclusivamente las cantidades anticipadas, si las hubiere.

    Todos los reembolsos que sean procedentes por cualquier concepto, se formalizarán siempre a través de la Agencia Detallista donde se hubiera realizado la inscripción, no efectuándose devolución alguna por servicios no utilizados voluntariamente por el consumidor.

    5. Desistimiento del consumidor, Cesiones y Cancelación del viaje por no alcanzar el número de personas inscritas el mínimo previsto.

    En todo momento el usuario o consumidor puede desistir de los servicios solicitados o contratados, teniendo derecho a la devolución de las cantidades que hubiera abonado, tanto si se trata del precio total como del anticipo previsto en el apartado precedente, pero deberá indemnizar a la Agencia por los conceptos que a continuación se indican:

    a) En el caso de servicios sueltos: La totalidad de los gastos de gestión, más los gastos de anulación, si se hubieran producido estos últimos.

    b) En el caso de viajes combinados y salvo que el desistimiento se produzca por causa de fuerza mayor:

        1) Los gastos de gestión más los gastos de anulación, si los hubiere.

        2) Una penalización, consistente en el 5% del total del viaje si el desistimiento se produce con más de diez días y menos de quince de antelación a la fecha de comienzo del viaje; el 15% entre los días 3 y 10, y el 25% dentro de las cuarenta y ocho horas anteriores a la salida.

                    De no presentarse a la hora prevista para la salida, no tendrá derecho a devolución alguna de la cantidad abonada.

        3) En el caso de que alguno de los servicios contratados y anulados estuviera sujeto a condiciones económicas especiales de contratación en establecimientos alojativos y servicios, tales como flete de aviones, buques, tarifas especiales, etc... los gastos de anulación por desistimiento se establecerán de acuerdo con las condiciones acordadas por ambas partes. A continuación se exponen algunos ejemplos:

                    I. Una vez emitido el billete aéreo, el consumidor deberá satisfacer el 100% del precio del mismo en caso de cancelar la reserva, y sin estar emitido también pueden producirse gastos en caso de cancelar la reserva.

                    II. Tanto las excursiones que sean contratadas originariamente como parte integrante del viaje combinado, como aquellas que adquiera el consumidor En destino a la propia Agencia organizadora, se regirán en lo referente a los gastos por anulación por sus condiciones específicas, que serán puestas de manifiesto verbalmente al cliente, compartiendo todas ellas la penalización del 100% de su importe si el consumidor no se presenta a las mismas. En el caso de excursiones contratadas en destino por el consumidor a empresas distintas de la Agencia Organizadora, ésta última no tendrá ninguna responsabilidad en las mismas, al no ser evidentemente parte de la citada relación jurídica.

    Cuando concurra alguna causa de fuerza mayor y el consumidor desita del viaje, habra´de comunicar su circunstancia a la empresa aseguradora para hacer efectivoa la cobertura del seguro de anulación en el caso de que lo hubiera contratado.

    El consumidor del viaje combinado podrá ceder su reserva a una tercera persona, comunicándolo por escrito con quince días de antelación a la fecha de inicio del viaje. Tal cesión no será posible cuando concurra causa suficiente.

    El cesionario tendrá que reunir los mismos requisitos que tenía el cedente, exigidos con carácter general para el viaje combinado, y ambos responderán solidariamente ante la Agencia de Viajes del pago del precio del viaje y de los gastos adicionales justificados de la cesión.

    En los casos que el Organizador condicione, y así lo especifique expresamente, la viabilidad de la oferta de viaje combinado a contar con un mínimo de participantes y por no alcanzarse ese número, se produzca la anulación del viaje, el usuario tendrá derecho exclusivamente al reembolso del total del precio o de las cantidades anticipadas, sin que pueda reclamar cantidad alguna en concepto de indemnización, siempre y cuando la Agencia se lo haya notificado por escrito con un mínimo de diez días de antelación a la fecha prevista de inicio del viaje.

    6. Alteraciones.

    La Agencia se compromete a facilitar a sus clientes la totalidad de los servicios contratados contenidos en el programa/oferta que ha dado origen al contrato de viaje combinado, con las condiciones y características estipuladas, todo ello de acuerdo a los siguientes extremos:

    a) En el supuesto de que, antes de la salida del viaje, el Organizador se vea obligado a modificar de manera significativa algún elemento esencial del contrato, deberá ponerlo inmediatamente en conocimiento del consumidor.

    b) En tal supuesto, y salvo que las partes convengan otra cosa, el consumidor podrá optar entre resolver el contrato sin penalización alguna o aceptar una modificación del contrato en el que se precisen las variaciones introducidas y su repercusión en el precio. El consumidor deberá comunicar la decisión Que adopte al Detallista o, en su caso, al Organizador dentro de los tres días siguientes a ser notificado de la modificación a que se refiere el apartado a).

        En el supuesto de que el consumidor no notifique su decisión en los términos indicados, se entenderá que opta por la resolución del contrato sin penalización alguna.

    c) En el supuesto de que el consumidor opte por resolver el contrato, al amparo de lo previsto en el apartado b), o de que el Organizador cancele el viaje combinado antes de la fecha de salida acordada, por cualquier motivo que no le sea imputable al consumidor, éste tendrá derecho, desde el momento en que se produzca la resolución del contrato, al reembolso de todas las cantidades pagadas, con arreglo al mismo, o bien a la realización de otro viaje combinado de calidad equivalente o superior, siempre que el Organizador o Detallista pueda proponérselo. En el supuesto de que el viaje ofrecido fuera de calidad inferior, el Organizador o el Detallista deberá reembolsar al consumidor, cuando proceda, en función de las cantidades ya desembolsadas, la diferencia de precio, con arreglo al contrato.

    d) En los anteriores supuestos, el Organizador y el Detallista serán responsables del pago al consumidor de la indemnización que, en su caso, corresponda por incumplimiento del contrato, que será del 5 por cien del precio total del viaje contratado, si el citado incumplimiento se produce entre los dos meses y quince días inmediatamente anteriores a la fecha prevista de realización del viaje; el 10 por cien si se produce entre los quince días y tres días anteriores, y el 25 por cien en el supuesto de que el incumplimiento citado se produzca en las cuarenta y ocho horas anteriores.

    e) No existirá obligación de indemnizar en los siguientes supuestos:

        1. Cuando la cancelación se deba a que el número de personas inscritas para el viaje combinado sea inferior al exigido y así se comunique por escrito al consumidor antes de la fecha límite fijada a tal fin en el contrato.

        2. Cuando la cancelación del viaje, salvo en los supuestos de exceso de reservas, se deba a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles, cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.

    f)  En el caso de que, después de la salida del viaje, el Organizador no suministre o compruebe que no puede suministrar una parte importante de los servicios previstos en el contrato, adoptará las soluciones adecuadas para la continuación del viaje organizado, sin suplemento alguno de precio para el consumidor, y, en su caso, abonará a este último el importe de la diferencia entre las prestaciones previstas y las suministradas. Si el consumidor continúa el viaje con las soluciones dadas por el Organizador, se considerará que acepta tácitamente dichas propuestas.

    g) Si las soluciones adoptadas por el Organizador fueran inviables o el consumidor no las aceptase por motivos razonables, aquél deberá facilitar a éste, sin suplemento alguno de precio, un medio de transporte equivalente al utilizado En el viaje para regresar al lugar de salida o a cualquier otro que ambos hayan convenido, sin perjuicio de la indemnización que en su caso proceda.

    h) En caso de reclamación, el detallista o, en su caso, el organizador deberá obrar con diligencia para hallar soluciones adecuadas.

    i)  En ningún caso, todo aquello no incluido en el contrato de viaje combinado (como, por ejemplo, billetes de transporte desde el lugar de origen del pasajero hasta el lugar de salida del viaje, o viceversa, reservas de hotel en días previos o posteriores al viaje, etc.) será responsabilidad del Organizador, no existiendo obligación de indemnizar por esos posibles gastos de servicios independientes en caso de que el viaje se cancele por las causas previstas en el apartado e).

    j)  Si los traslados/asistencia del hotel-aeropuerto o viceversa u otros similares, incluidos en la oferta, no se cumpliesen, fundamentalmente por causas ajenas al transferista y no imputables al Organizador, éste reembolsará únicamente el importe del transporte alternativo utilizado por el cliente en el desplazamiento, previa presentación del recibo o factura correspondiente.

    7. Obligación del consumidor de comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato.

    El consumidor está obligado a comunicar todo incumplimiento en la ejecución del contrato - preferentemente "in situ" o, en otro caso, a la mayor brevedad posible- por escrito o En cualquier otra forma en que quede constancia, al organizador o al detallista y, en su caso, al prestador del servicio de que se trate, en los teléfonos y direcciones indicados en los bonos-billete.

    En el caso de que las soluciones arbitradas por la Agencia no sean satisfactorias para el consumidor, éste dispondrá del plazo de un mes para reclamar ante la Agencia detallista o el organizador, siempre a través de aquella.

    8. Prescripción de acciones.

    No obstante lo dispuesto en el apartado precedente, el plazo de prescripción de las acciones derivadas de los derechos reconocidos en la Ley 21/95 será de dos años, según queda establecido en el Artículo 13 de la citada Ley.

    9. Responsabilidad.

    9.1. General.

    La Agencia de Viajes Organizadora y la Detallista vendedora final del viaje combinado responderán frente al consumidor, en función de las obligaciones que les correspondan por su ámbito respectivo de gestión del viaje combinado, del correcto cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato, con independencia de que éstas las deban ejecutar ellos mismos u otros prestadores de servicios, y sin perjuicio del derecho de los Organizadores y Detallistas a actuar contra dichos prestadores de servicios. El Organizador manifiesta que asume las funciones de organización y ejecución del viaje.

    Los Organizadores y los Detallistas de viajes combinados responderán de los daños sufridos por el consumidor como consecuencia de la no ejecución o ejecución deficiente del contrato. Dicha responsabilidad cesará cuando concurra alguna de las siguientes circunstancias:

    1. Que los defectos observados en la ejecución del contrato sean imputables al consumidor.

    2. Que dichos defectos sean imputables a un tercero ajeno al suministro de las prestaciones previstas en el contrato y revistan un carácter imprevisible o insuperable.

    3. Que los defectos aludidos se deban a motivos de fuerza mayor, entendiendo por tales aquellas circunstancias ajenas a quien las invoca, anormales e imprevisibles cuyas consecuencias no habrían podido evitarse, a pesar de haber actuado con la diligencia debida.

    4. Que los defectos se deban a un acontecimiento que el Detallista o, en su caso, el Organizador, a pesar de haber puesto toda la diligencia necesaria, no podía prever ni superar.

    5. Que concurra causa suficiente. Se considerará causa suficiente los supuestos en Que las agencias, a pesar de actuar con la previsión y diligencia debidas, no puedan facilitar los servicios contratados por razones que no les sean imputables.

    No obstante, en los supuestos de exclusión de responsabilidad por darse alguna de las circunstancias previstas en los números 2, 3, 4 y 5 el Organizador y el detallista que sean partes en el contrato de viaje combinado estarán obligados a prestar la necesaria asistencia al consumidor que se encuentre en dificultades.

    9.2. Límites del resarcimiento por daños.

    En cuanto al límite del resarcimiento por los daños que resulten del incumplimiento o de la mala ejecución de las prestaciones incluidas en el viaje combinado, se estará a lo dispuesto en la normativa vigente que resulte de aplicación en esta materia. Por lo que se refiere a los daños que no sean corporales, los mismos deberán acreditarse por el consumidor. En ningún caso la Agencia se responsabiliza de los gastos de alojamiento, manutención, transportes y otros que se originen a consecuencia de retrasos en salidas o regresos de medios de transporte por causas de fuerza mayor.

    Cuando el viaje se efectúe en autocares, “vans”, limusinas y similares contratados por la Agencia Organizadora directa o indirectamente, en caso de accidente, el consumidor habrá de presentar la pertinente reclamación contra la entidad transportista a fin de salvaguardar, en su caso, la indemnización del seguro de ésta, siendo auxiliado y asesorado gratuitamente en sus gestiones por la Agencia Organizadora.

    10. Delimitación de los servicios del viaje combinado

    10.1 Viajes en avión. Presentación en el aeropuerto.

    En los viajes en avión, la presentación en el aeropuerto se efectuará con un mínimo de antelación entre hora y media y tres horas sobre el horario oficial de salida, y en todo caso se seguirán estrictamente las recomendaciones específicas que indique la documentación del viaje facilitada al suscribir el contrato.

    En la contratación de servicios sueltos, se recomienda que el cliente reconfirme con cuarenta y ocho horas de antelación los horarios de salida de los vuelos.

    10.2. Hoteles.

    10.2.1. General.

    La calidad y contenido de los servicios prestados por el hotel vendrá determinada por la categoría turística oficial, si la hubiere, asignada por el órgano competente de su país. En algunos casos se facilitará en el folleto información de la categoría de los hoteles utilizando la clasificación de estrellas o similar, aunque ésta no sea la vigente en el país concreto, con el fin de que el cliente pueda, a través de la equivalencia orientarse más fácilmente sobre los servicios y categorías de los establecimientos, en el conocimiento siempre de que tal calificación tan sólo responde a la valoración realizada por la Organizadora. Dada la vigente legislación al respecto, que establece sólo la existencia de habitaciones individuales y dobles permitiendo que en algunas de estas últimas pueda habilitarse una tercera cama, se estimará siempre que la utilización de la tercera cama. se hace con el conocimiento y consentimiento de las personas Que ocupan la habitación, y así figurará reflejada la habitación como triple En todos los impresos de reservas facilitados al consumidor al abonar el anticipo, en el contrato y los billetes y/o documentación del viaje que se entrega simultáneamente a la firma del mismo. Igualmente en los casos de habitaciones dobles para uso de hasta cuatro personas, con dos camas, cuando así se especifique en la oferta del programa/folleto.

    El horario habitual para la entrada y salida en los hoteles está en función del primer y último servicio que el usuario vaya a utilizar. Como norma general y salvo que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, las habitaciones podrán ser utilizadas a partir de las 16 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 12 horas del día de salida.

    Cuando el servicio contratado no incluya el acompañamiento permanente de guía y en el supuesto de que el usuario prevea su llegada al hotel o apartamento reservado en fechas u horas distintas a las reseñadas, es necesario, para evitar problemas y malas interpretaciones, comunicar con la mayor anticipación posible tal circunstancia a la Agencia Organizadora, o al hotel o a los apartamentos directamente, según los casos.

    Igualmente, debe consultar a la Agencia, en el momento de hacer la reserva, la posibilidad de llevar animales, pues generalmente no son admitidos en los hoteles y apartamentos.

    El servicio de alojamiento de hotel se entenderá prestado siempre que la habitación haya estado disponible para el cliente en la noche correspondiente, con independencia de que, por circunstancias propias del viaje combinado, el horario de entrada en el mismo se produzca más tarde de lo inicialmente previsto.

    En el caso de regímenes de alojamiento y desayuno, salvo especificación en contrario, el desayuno incluido en el precio del viaje es el continental.

    El hotel podrá solicitar una tarjeta de crédito a los clientes a su llegada para cubrir los posibles extras no incluidos en el contrato de viaje combinado.

    10.2.2. Otros Servicios.

    En los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 12.00 horas, el primer servicio del hotel, cuando esté incluido en la oferta del programa/folleto, será la cena. Igualmente, en los vuelos cuya llegada al punto de destino se realice después de las 19.00 horas, el primer servicio del hotel será el alojamiento.

    Se entenderá siempre como trayecto aéreo directo aquel cuyo soporte documental sea un solo cupón de vuelo, con independencia de que el vuelo realice alguna parada técnica.

    En los circuitos, los autocares puedEn variar en sus características en función del número de participantes. Si En alguna salida no se llega a un número suficiente de viajeros, es posible que se utilice un minibús o “van”, que, salvo indicación expresa en contrario, no tienen los asientos reclinables. Asimismo, en la descripción de cada circuito esta indicado si el autocar posee o no aire acondicionado, entendiéndose que no lo tiene si nada se indica. El transporte en los parques naturales para la realización de safaris fotográficos se efectúa en “van” o en vehículos todo-terreno característicos de cada país. En todos los casos anteriores el diseño, estructura, confort y seguridad del vehículo de transporte puede no adaptarse a las normas y estándares españoles, sino a los que son propios del país de destino del viaje.

    10.2.3. Servicios Suplementarios.

    Cuando los usuarios soliciten servicios suplementarios (por ejemplo habitación vista al mar, etc.) que no les puedan ser confirmados definitivamente por la Agencia Organizadora, el usuario podrá optar por desistir definitivamente del servicio suplementario solicitado o mantener su solicitud a la espera de que tales servicios puedan finalmente serle prestados.

    En el supuesto de que las partes hubieran convenido el pago previo del precio de los servicios suplementarios Que finalmente no le puedan ser prestados, el importe abonado le será reembolsado por la Agencia detallista inmediatamente al desistimiento del servicio por parte del consumidor o al regreso del viaje, según el usuario haya optado por el desistimiento en la prestación del servicio suplementario solicitado o haya mantenido la solicitud.

    10.3. Apartamentos.

    Al efectuar la reserva, el cliente es plena y exclusivamente responsable de hacer la declaración correcta del número de personas que ha de ocupar el apartamento, sin omitir los niños cualquiera que sea su edad.

    Se advierte que la administración de los apartamentos puede legalmente negarse a admitir la entrada de aquellas personas no declaradas, no habiendo lugar a reclamación alguna por esa causa.

    En algunos casos hay posibilidad de habilitar cama/s supletoria/s o cunas, que deberán ser solicitadas por los clientes antes de celebrarse el contrato, y que salvo expresa mención en contrario, no estarán incluidas en el precio publicado del apartamento.

    Como norma general, salvo Que expresamente se pacte otra cosa en el contrato, los apartamentos podrán ser utilizados a partir de las 17 horas del día de llegada y deberán quedar libres antes de las 10 horas del día de salida.

    El establecimiento podrá solicitar una tarjeta de crédito a los clientes a su llegada para cubrir los posibles extras no incluidos en el contrato de viaje combinado.

    En el alquiler de apartamentos, por lo general, ha de suscribirse in situ el correspondiente contrato de arrendamiento según el modelo ajustado a la vigente L.A.U., del que, en el caso de que fuere posible y así lo hubiere solicitado por escrito el consumidor a la Agencia, podrá obtener una copia con anterioridad al inicio del viaje. Este contrato debe ser firmado por el consumidor, quien abonará la correspondiente fianza o seguro de responsabilidad civil para responder a los eventuales desperfectos, si aquella es exigida.

    10.4. Circuitos.

    El Organizador pone de manifiesto al consumidor que en los circuitos especificados en este folleto el servicio de alojamiento se prestará en alguno de los establecimientos indicados en el programa/oferta o en otro de igual categoría y zona y que el itinerario del circuito podrá ser desarrollado según alguna de las opciones indicadas en el programa/oferta. En los casos anteriores, si el consumidor acepta dicha fórmula previamente a la celebración del contrato, dicha indefinición no supondrá una modificación del mismo.

    10.5. Condiciones económicas especiales para niños.

    Dada la diversidad del tratamiento aplicable a los niños, dependiendo de su edad, del proveedor de servicios y de la fecha del viaje, se recomienda consultar siempre el alcance de las condiciones especiales que existan y que en cada momento serán objeto de información concreta y detallada y se recogerá en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue en el momento de su firma. En general, en cuanto al alojamiento, serán aplicables siempre que el niño comparta la habitación con dos adultos.

    En lo referente a estancias de menores En el extranjero se estará a la información facilitada puntualmente para cada caso y a lo que pueda constar en el contrato o en la documentación del viaje que se entregue al suscribirlo.

    11. Pasaportes, visados y documentación.

    Todos los usuarios, sin excepción (niños incluidos), deberán llevar en regla su documentación personal y familiar correspondiente, sea el pasaporte o D.N.I., según las leyes del país o países que se visitan. Será por cuenta de los mismos cuando los viajes así lo requieran la obtención de visados, pasaportes, certificados de vacunación, etc. Caso de ser rechazada por alguna Autoridad la concesión de visados, por causas particulares del usuario, o ser denegada su entrada en el país por carecer de los requisitos que se exigen, o por defecto en la documentación exigida, o por no ser portador de la misma, la Agencia Organizadora declina toda responsabilidad por hechos de esta índole, siendo por cuenta del consumidor cualquier gasto que se origine, aplicándose en estas circunstancias las condiciones y normas establecidas para los supuestos de desistimiento voluntario de servicios. Se recuerda igualmente a todos los usuarios, y En especial a los que posean nacionalidad distinta a la española, que deben asegurarse, antes de iniciar el viaje, de tener cumplidas todas las normas y requisitos aplicables en materia de visados a fin de poder entrar sin problemas en todos los países que vayan a visitarse. Los menores de 18 años deben llevar un permiso escrito firmado por sus padres o tutores, en previsión de que el mismo pueda ser solicitado por cualquier autoridad.

    12. Equipajes.

    A todos los efectos y en cuanto al transporte terrestre se refiere, se entenderá que el equipaje y demás enseres personales del usuario los conserva consigo, cualquiera que sea la parte del vehículo en que vayan colocados, y que se transporta por cuenta y riesgo del usuario. Se recomienda a los usuarios que estén presentes en todas las manipulaciones de carga y descarga de los equipajes. En cuanto al transporte aéreo, ferroviario, marítimo o fluvial de equipaje, son de aplicación las condiciones de las compañías transportadoras, siendo el billete de pasaje el documento vinculante entre las citadas compañías y el pasajero. En el supuesto de sufrir algún daño o extravío el consumidor deberá presentar, en el acto, la oportuna reclamación a la Compañía de Transportes. El Organizador se compromete a prestar la oportuna asistencia a los usuarios que se encuentren afectados por alguna de estas circunstancias.

    13. Información que la Agencia Detallista debe facilitar al consumidor.

    Se informa al consumidor de que en el momento de la celebración del contrato deberá recibir de la Agencia Detallista la información pertinente sobre la documentación específica necesaria para el viaje elegido, así como asesoramiento sobre la suscripción facultativa de un seguro que le cubra de los gastos de cancelación y/o de un seguro de asistencia que cubra los gastos de repatriación en caso de accidente, enfermedad o fallecimiento; e información de los riesgos probables implícitos al destino y al viaje contratado, en cumplimiento de la Ley General de Defensa de Consumidores y Usuarios, que igualmente podrá encontrar En http://www.mae.es/mae/textos/consulares/rescvia.htm.

    14 Sometimiento voluntario a arbitraje del Organizador.

    Con el objeto de reducir drásticamente los costes para el consumidor y simplificar la resolución de su reclamación En la vía civil (no necesitaría ni abogado ni procurador), el Organizador se compromete a que todo litigio, discrepancia, cuestión o reclamación resultantes de la ejecución o interpretación del presente contrato o relacionados con él, directa o indirectamente, se resuelva definitivamente mediante arbitraje de equidad en el marco de la Corte de Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid a la que se encomienda la administración del arbitraje y la designación de un árbitro único de acuerdo con su Reglamento y Estatutos. El consumidor tiene a su disposición una copia de ambos en la sede de la Corte (C/ Huertas 13, 28012 Madrid), en cualquier Delegación de TIEMPO LIBRE S.A. y En www.yahoteles.com. Igualmente, hace constar expresamente su compromiso de cumplir el laudo arbitral que se dicte Vigencia.

    15. Vigencia.

    La vigencia del folleto será del 1 de Enero de 2006 al 31 de Diciembre de 2006. La fecha de edición es el 1 de Noviembre de 2005.

    INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

    1. Información sobre la responsabilidad de las compañías de transporte.

    La responsabilidad de una compañía aérea comunitaria por los daños sufridos en caso de muerte, herida o cualquier otra lesión corporal por un pasajero en caso de accidente, no estará sujeta a ningún límite financiero ya sea legal, convencional o contractual. La obligación de seguro contemplada en el artículo 7 del Reglamento (CEE) nº 2407/92 en lo Que se refiere a la responsabilidad por los pasajeros implica que las compañías aéreas comunitarias deberán estar aseguradas hasta un nivel adecuado para garantizar que todas las personas con derecho a indemnización reciban el importe integro a que tienen derecho conforme al Reglamento (CE) nº 889/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo de 13 de mayo de 2002 que recoge lo contenido en el Convenio de Montreal de 1999, ratificado por el Gobierno Español y con entrada en vigor el 28 de junio de 2004, siendo de aplicación dicho Convenio en todo lo no contenido en los distintos Reglamentos CE sobre la materia.

    Con respecto a cualquier daño y hasta un importe equivalente en euros de 100.000 DEG (Derechos Especiales de Giro), la compañía aérea no podrá impugnar las reclamaciones de indemnización. Por encima de dicha cantidad, la compañía aérea sólo puede impugnar una reclamación En caso de que pueda probar que no hubo de su parte negligencia ni falta de otro tipo.

    Sin demora y, en cualquier caso, a más tardar en un plazo de quince días siguientes a la determinación de la identidad de la persona física con derecho a indemnización, la compañía aérea comunitaria abonará los anticipas necesarios para cubrir las necesidades económicas inmediatas. En caso de fallecimiento este anticipo no podrá ser inferior a 16.000 DEG. El pago de un anticipo no supondrá el reconocimiento de una responsabilidad y podrá compensarse con los importes que deban abonarse con posterioridad con arreglo a la responsabilidad de la compañía aérea comunitaria, pero no será responsable, salvo en los casos indicados en el apartado 3 del artículo 3 o en circunstancias en que se pruebe con posterioridad que la persona que recibió el anticipo fue causante o contribuyó al daño por negligencia o era una persona sin derecho a indemnización.

    · Retraso del pasajero. En caso de retraso del pasajero, la compañía aérea es responsable del daño siempre que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o le haya sido imposible tomar dichas medidas. La responsabilidad en caso de retraso del pasajero se limita a 4150 DEG (importe aproximado en divisa local).

    · Retrasos del equipaje: En caso de retraso del equipaje, la compañía aérea es responsable del daño siempre que no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o le haya sido imposible tomar dichas medidas. La responsabilidad en caso de retraso del equipaje se limita a 1000 DEG (importe aproximado en divisa local).

    · Destrucción, pérdida o daños del equipaje: La compañía aérea es responsable en caso de destrucción, pérdida o daños del equipaje hasta la cantidad de 1000 DEG (importe aproximado en divisa local). Con respecto al equipaje facturado, es responsable aún cuando esté exento de culpa, salvo Que el equipaje ya estuviese dañado. Con respecto al equipaje no facturado, la compañía aérea sólo es responsable de los daños causados por su culpa.

    · Límites más elevados para el equipaje: El pasajero puede acogerse a un límite de responsabilidad más elevado efectuando una declaración especial, a más tardar en el momento de facturar, y abonando una tarifa suplementaria.

    · Reclamaciones sobre el equipaje: Si el equipaje facturado ha sido dañado, retrasado, perdido o destruido, el pasajero debe señalarlo por escrito a la compañía aérea lo antes posible. Si el equipaje dañado es equipaje facturado, el pasajero lo señalará por escrito en el plazo de siete días, y En caso de retraso, de veintiún días, en ambos casos a partir del día en que el equipaje se puso a disposición del pasajero.

    · Responsabilidad de la compañía con la que se ha contratado el servicio y de la compañía encargada de la prestación efectiva: Si la compañía aérea encargada del vuelo no es la misma que la compañía aérea contratante, el pasajero podrá formular una queja o una reclamación a cualquiera de ellas. Si en el billete consta el nombre o el código de una compañía aérea, ésa es la compañía aérea contratante.

    · Plazos de reclamación: Toda reclamación ante un tribunal deberá presentarse en el plazo de dos años a partir de la llegada de la aeronave o del día en que la aeronave hubiese debido llegar.

    Las compañías aéreas establecidas fuera de la Comunidad que operen hacia, desde o dentro de la Comunidad y que no apliquen las disposiciones anteriores deberán informar clara y expresamente de ello a sus pasajeros en el momento de la compra del billete en las agencias de las compañías, en las agencias de viajes minoristas y en los mostradores de facturación situados en el territorio de un Estado miembro.

    Las compañías aéreas entregarán a los pasajeros un impreso en el que se precisen sus condiciones. El hecho de Que sólo figure en el billete o en un equivalente del mismo un límite de responsabilidad no constituye una información suficiente.

    2. Seguros Turísticos: Compañía Europea de Seguros.

    Los viajes combinados contenidos y derivados de este folleto, independientemente de los seguros complementarios de que disponen las Compañías de transporte que intervienen en el viaje, llevan incorporados sin coste adicional alguno para el consumidor un seguro turístico contratado con la Compañía Europea de Seguros, que le resolverá cualquier incidencia que pueda presentársele, y pondrá a su disposición una organización especializada que le auxiliará constantemente, garantizándole el reintegro de los gastos por medio de las coberturas descritas en las condiciones formalizadas en la póliza nº 07620002218, cuyo contenido puede consultar en el propio folleto.

    La póliza 97620002218 obra a disposición del asegurado en la Compañía Europea de Seguros (calle Serrano 213, 28016 Madrid). Asímismo la agencia organizadora pone a la disposición de sus clientes un seguro turístico y un seguro de anulación opcionales, cuyo detalle se recoge en el folleto.

     

     

     

     
     

    Agência de Viagens e Turismo - Autoriza CICMA 1616

    Copyright © 2005-06  www.yahoteles.com -   todos os direitos reservados -